【资料图】
1、英语中秋节-中秋节。
2、这是直接按照中秋节逐字翻译的,“中”翻译成中,“秋”翻译成秋,“节”翻译成节或日,所以最后变成了中秋节、中秋节和中秋节。这三个中比较正式的是中秋节。如果你想用更正式的表达方式,一定要记得用定冠词“the”。
3、英国中秋节-中秋节。
4、中秋节的主要活动之一是赏月。我国自古以来就有赏月的习俗。《礼记》年记载“秋为黄昏,月为黄昏”,即祭拜月神。到了周代,更是每年中秋节都要举行迎寒祭月的大会。到了唐代,中秋节赏月玩月相当盛行,出现了许多赏月的诗句,如“花间一壶酒,我独饮。没有人和我在一起”。直到,举起我的杯子,我问明月,给我带来我的影子,让我们三个。" .到了宋代,中秋节更加流行,是一个世俗而欢乐的节日,通常是不眠之夜。夜市通宵营业,来月球的游客络绎不绝。明清以后,中秋节赏月的习俗依旧。许多地方形成了中秋节烧香、种树、点塔灯、放天灯、踏月、舞火龙等特殊习俗。因此,根据这种赏月的活动,外国人也把中秋节称为月亮节,即中秋节。
5、英国中秋节-月饼节。
6、月饼节,中秋节的英文表达,也来源于中秋节的另一项活动——吃月饼。如果说赏月只是在古代流行的话,吃月饼的习俗一直流传至今。正如袁敬兰在《咏月饼诗》中所说:做蛋糕的人心有巧,貌有美。起初,月饼是用来祭祀月亮女神的。中秋节过后,家里的长辈按照人数把蛋糕切成块,一人一份。如果有人不在家,要留一份给他们,象征着家人团聚。月饼在外国人那里叫月饼,这个节日也叫月饼节,或者月饼节。
7、英国中秋节-钟秋节。
8、对于这种英文写作来说,有点中国味。钟秋是中秋节的汉字拼音,随后是该节日的英文翻译,合起来就是钟秋节。类似中国味的译法还有很多,比如功夫,太极等。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。